[previous_post_shortcode]
[vrs_page_english_audio]

Genesis 34:31

[vrs_page_hebrew_audio]
[next_post_shortcode]
Genesis 34-31≈And they said: ‘Should one deal with our sister as with a harlot?’ original Bible ויאמרו הכזונה יעשה את אחותנו code2GOD
  • Words: 5 
  • Letters: 24
  • code2GOD value: 1,613
  • [custom_book_name_shortcode] verse no: 1012 of 1,533
  • Bible verse no: 1012 of 23,206
  • Words: 20,613 (6.748% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 78,064 (6.522% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 1,533 (6.606% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 5,106,274 of 78,091,262 

Shortest verse: 10 letters in Genesis 46:23 ובני דן חשים And the sons of Dan; Hushim.

Longest verse: 116 letters in Genesis 43:18 וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על דבר הכסף השב באמתחתינו בתחלה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת חמרינו And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.

  • Start word: בראשית
  • Last word: במצרים
  • Middle letter: בראשית Genesis 1:1
  • Middle word: In position 10307 is לך Genesis 28:4

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א7634 ב4332 ג577 ד1848 ה6283 ו8448 ז428 ח1844 ט308 י9035 כ2774 ל5275 מ6110 נ3785 ס446 ע2823 פ1203 צ1091 ק1301 ר4793 ש3574 ת4152
  • א9.78% ב5.55% ג0.74% ד2.37% ה8.05% ו10.82% ז0.55% ח2.36% ט0.39% י11.57% כ3.55% ל6.76% מ7.83% נ4.85% ס0.57% ע3.62% פ1.54% צ1.40% ק1.67% ר6.14% ש4.58% ת5.32%
  • 9,035 י 8,448 ו 7,634 א 6,283 ה 6,110 מ 5,275 ל 4,793 ר 4,332 ב 4,152 ת 3,785 נ 3,574 ש 2,823 ע 2,774 כ 1,848 ד 1,844 ח 1,301 ק 1,203 פ 1,091 צ 577 ג 446 ס 428 ז 308 ט
  • 11.57% י 10.82% ו 9.78% א 8.05% ה 7.83% מ 6.76% ל 6.14% ר 5.55% ב 5.32% ת 4.85% נ 4.58% ש 3.62% ע 3.55% כ 2.37% ד 2.36% ח 1.67% ק 1.54% פ 1.40% צ 0.74% ג 0.57% ס 0.55% ז 0.39% ט

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

[KJV_audio_shortcode] 
human translation JPS

And they said: ‘Should one deal with our sister as with a harlot?’

Genesis 34:31
[Hebrew_audio_shortcode] 
original Bible verse Hebrew

ויאמרו הכזונה יעשה את אחותנו

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Genesis 34:31
[KJV_audio_shortcode] Pure Cambridge Edition
KJV: And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: And they said: ‘Should one deal with our sister as with a harlot?’
American King James Version
AJKV: And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
Berean Study Bible
BSB: But they replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?”v
American Standard Version
ASV: And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?
Catholic Public Domain Version
CPDV: They responded, “Should they abuse our sister like a prostitute?”
Darby Bible Translation
DBT: And they said, Should people deal with our sister as with a harlot?
Douay-Rheims Bible
DRB: They answered: Should they abuse our sister as a strumpet?
English Revised Version
ERV: And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
New Heart English Bible
NHEB: But they said, “Should he treat our sister like a prostitute?”
Smith’s Literal Translation
SLT: And they will say, Shall he do to our sister as an harlot?
Webster Bible Translation
WBT: And they said, Should he deal with our sister, as with a harlot?
World English Bible
WEB: They said, “Should he deal with our sister as with a prostitute?”
Young’s Literal Translation
YLT: And they say, ‘As a harlot doth he make our sister?’
[KJV_audio_shortcode] 
human translation JPS

And they said: ‘Should one deal with our sister as with a harlot?’

[Hebrew_audio_shortcode] 
original Bible verse Hebrew

ויאמרו הכזונה יעשה את אחותנו

[previous_post_shortcode]
[vrs_page_english_audio_1]

Genesis 34:31

[vrs_page_hebrew_audio_1]
[next_post_shortcode]