[previous_post_shortcode]
[vrs_page_english_audio]

Exodus 18:8

[vrs_page_hebrew_audio]
[next_post_shortcode]
Exodus 18-8≈And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them. original Bible ויספר משה לחתנו את כל אשר עשה יהוה לפרעה ולמצרים על אודת ישראל את כל התלאה אשר מצאתם בדרך ויצלם יהוה code2GOD
  • Words: 21 
  • Letters: 80
  • code2GOD value: 6,793
  • [custom_book_name_shortcode] verse no: 475 of 1,210
  • Bible verse no: 2008 of 23,206
  • Words: 16,713 (5.471% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 63,529 (5.307% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 1,210 (5.214% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 4,639,025 of 78,091,262 

Shortest verse: 11 letters in Exodus 22:17 מכשפה לא תחיה Thou shalt not suffer a witch to live.

Longest verse: 122 letters in Exodus 7:19 ויאמר יהוה אל משה אמר אל אהרן קח מטך ונטה ידך על מימי מצרים על נהרתם על יאריהם ועל אגמיהם ועל כל מקוה מימיהם ויהיו דם והיה דם בכל ארץ מצרים ובעצים ובאבנים And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and [that] there may be blood throughout all the land of Egypt, both in [vessels of] wood, and in [vessels of] stone.

  • Start word: ואלה
  • Last word: מסעיהם
  • Middle letter: ואלה Exodus 1:1
  • Middle word: In position 8357 is את Exodus 21:35

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א5260 ב3105 ג368 ד1464 ה6120 ו6181 ז523 ח1517 ט348 י6546 כ2322 ל4292 מ5504 נ2671 ס376 ע2582 פ996 צ947 ק940 ר3788 ש3518 ת4161
  • א8.28% ב4.89% ג0.58% ד2.30% ה9.63% ו9.73% ז0.82% ח2.39% ט0.55% י10.30% כ3.66% ל6.76% מ8.66% נ4.20% ס0.59% ע4.06% פ1.57% צ1.49% ק1.48% ר5.96% ש5.54% ת6.55%
  • 6,546 י 6,181 ו 6,120 ה 5,504 מ 5,260 א 4,292 ל 4,161 ת 3,788 ר 3,518 ש 3,105 ב 2,671 נ 2,582 ע 2,322 כ 1,517 ח 1,464 ד 996 פ 947 צ 940 ק 523 ז 376 ס 368 ג 348 ט
  • 10.30% י 9.73% ו 9.63% ה 8.66% מ 8.28% א 6.76% ל 6.55% ת 5.96% ר 5.54% ש 4.89% ב 4.20% נ 4.06% ע 3.66% כ 2.39% ח 2.30% ד 1.57% פ 1.49% צ 1.48% ק 0.82% ז 0.59% ס 0.58% ג 0.55% ט

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

[KJV_audio_shortcode] 
human translation JPS

And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

Exodus 18:8
[Hebrew_audio_shortcode] 
original Bible verse Hebrew

ויספר משה לחתנו את כל אשר עשה יהוה לפרעה ולמצרים על אודת ישראל את כל התלאה אשר מצאתם בדרך ויצלם יהוה

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Exodus 18:8
[KJV_audio_shortcode] Pure Cambridge Edition
KJV: And Moses told his father in law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, and all the travail that had come on them by the way, and how the LORD delivered them.
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
American King James Version
AJKV: And Moses told his father in law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, and all the travail that had come on them by the way, and how the LORD delivered them.
Berean Study Bible
BSB: Then Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them.v
American Standard Version
ASV: And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.
Catholic Public Domain Version
CPDV: Moses explained to his kinsman all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians on behalf of Israel, and all the hardships which had befallen them on the journey, and how the Lord had freed them.
Darby Bible Translation
DBT: And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake; all the trouble that had befallen them on the way, and [how] Jehovah had delivered them.
Douay-Rheims Bible
DRB: Moses told his kinsman all that the Lord had done to Pharao, and the Egyptians, in favour of Israel: and all the labour which had befallen them in the journey, and that the Lord had delivered them.
English Revised Version
ERV: And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
New Heart English Bible
NHEB: Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that had come on them on the way, and how the LORD delivered them.
Smith’s Literal Translation
SLT: And Moses will recount to his father-in-law all which Jehovah did to Pharaoh, and to Egypt on account of Israel, all the distress which found them in the way; and Jehovah will deliver them.
Webster Bible Translation
WBT: And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh, and to the Egyptians for Israel’s sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
World English Bible
WEB: Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.
Young’s Literal Translation
YLT: and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.
[KJV_audio_shortcode] 
human translation JPS

And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

[Hebrew_audio_shortcode] 
original Bible verse Hebrew

ויספר משה לחתנו את כל אשר עשה יהוה לפרעה ולמצרים על אודת ישראל את כל התלאה אשר מצאתם בדרך ויצלם יהוה

[previous_post_shortcode]
[vrs_page_english_audio_1]

Exodus 18:8

[vrs_page_hebrew_audio_1]
[next_post_shortcode]