Psalm 143:12

Psalm 143-12≈And in Thy mercy cut off mine enemies, And destroy all them that harass my soul; For I am Thy servant. original Bible ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך code2GOD
Psalm 143-12≈And in Thy mercy cut off mine enemies, And destroy all them that harass my soul; For I am Thy servant. original Bible ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך code2GOD
Psalm 143-12≈And in Thy mercy cut off mine enemies, And destroy all them that harass my soul; For I am Thy servant. original Bible ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך code2GOD
  • Words: 10 
  • Letters: 40
  • code2GOD value: 2,658
  •  verse no: 2432 of 2,527
  • Bible verse no: 17574 of 23,206
  • Words: 19,586 (6.411% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 78,834 (6.586% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 2,527 (10.889% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 4,937,968 of 78,091,262 

Shortest verse: 12 letters in Psalm 83:1 שיר מזמור לאסף A Song [or] Psalm of Asaph.

Longest verse: 77 letters in Psalm 18:1 למנצח לעבד יהוה לדוד אשר דבר ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אותו מכף כל איביו ומיד שאול To the chief Musician, [A Psalm] of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day [that] the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul:And he said, I will love thee, O LORD, my strength.

  • Start word: אשרי
  • Last word: יה
  • Middle letter: אשרי Psalm 1:1
  • Middle word: סלה, In position 9794 is נאור Psalm 76:5

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א4768 ב4037 ג728 ד2506 ה5353 ו8734 ז688 ח1996 ט545 י10412 כ3629 ל5878 מ6405 נ3941 ס770 ע3102 פ1489 צ1269 ק1125 ר4248 ש3414 ת3797
  • א6.05% ב5.12% ג0.92% ד3.18% ה6.79% ו11.08% ז0.87% ח2.53% ט0.69% י13.21% כ4.60% ל7.46% מ8.12% נ5.00% ס0.98% ע3.93% פ1.89% צ1.61% ק1.43% ר5.39% ש4.33% ת4.82%
  • 10,412 י 8,734 ו 6,405 מ 5,878 ל 5,353 ה 4,768 א 4,248 ר 4,037 ב 3,941 נ 3,797 ת 3,629 כ 3,414 ש 3,102 ע 2,506 ד 1,996 ח 1,489 פ 1,269 צ 1,125 ק 770 ס 728 ג 688 ז 545 ט
  • 13.21% י 11.08% ו 8.12% מ 7.46% ל 6.79% ה 6.05% א 5.39% ר 5.12% ב 5.00% נ 4.82% ת 4.60% כ 4.33% ש 3.93% ע 3.18% ד 2.53% ח 1.89% פ 1.61% צ 1.43% ק 0.98% ס 0.92% ג 0.87% ז 0.69% ט

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

While the original Bible was created by GOD and is encoded with messaging to humanity on four different levels, any human translation becomes merely a “story of the Bible” written based on a human understanding and interpretation of the complex, coded original Hebrew Bible. Since only the Hebrew letters, words, and parables are embedded with the code, any translation will lose any divine messaging and become merely a story, as understood by a mere human. Can a human interpretation, or mistranslated book, like KJV, be really holy? Is that the Word Of GOD or the word of another man?
Letters: 1,197,000; Words: 305,490; Verses: 23,206; Chapters: 929; Books: 39 code2CODE value: 78,091,262 Shortest verse: 9 letters in 1 Chronicles 1:1 אדם שת אנוש Adam, Sheth, Enosh, Longest verse: 193 letters in Esther 8:9 ויקראו ספרי המלך בעת ההיא בחדש השלישי הוא חדש סיון בשלושה ועשרים בו ויכתב ככל אשר צוה מרדכי אל היהודים ואל האחשדרפנים והפחות ושרי המדינות אשר מהדו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה מדינה ומדינה ככתבה ועם ועם כלשנו ואל היהודים ככתבם וכלשונם Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

 
human translation JPS

And in Thy mercy cut off mine enemies, And destroy all them that harass my soul; For I am Thy servant.

Psalm 143:12
 
original Bible verse Hebrew

ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Psalm 143:12
 Pure Cambridge Edition
KJV: And of your mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am your servant.
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: And in Thy mercy cut off mine enemies, And destroy all them that harass my soul; For I am Thy servant.
American King James Version
AJKV: And of your mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am your servant.
Berean Study Bible
BSB: And in Your loving devotion, cut off my enemies. Destroy all who afflict me, for I am Your servant.v
American Standard Version
ASV: And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant.
Catholic Public Domain Version
CPDV: And you will scatter my enemies in your mercy. And you will destroy all those who afflict my soul. For I am your servant.
Darby Bible Translation
DBT: And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
Douay-Rheims Bible
DRB: and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
English Revised Version
ERV: And in thy lovingkindness cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul; for I am thy servant.
New Heart English Bible
NHEB: In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Smith’s Literal Translation
SLT: And in thy mercy thou wilt cut off mine enemies, and thou destroyedst all those pressing my soul: for I am thy servant.
Webster Bible Translation
WBT: And of thy mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
World English Bible
WEB: In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Young’s Literal Translation
YLT: And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I am Thy servant!
 
human translation JPS

And in Thy mercy cut off mine enemies, And destroy all them that harass my soul; For I am Thy servant.

 
original Bible verse Hebrew

ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך

Psalm 143:12