Proverbs 25:6

Proverbs 25-6≈Glorify not thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men; original Bible אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד code2GOD
Proverbs 25-6≈Glorify not thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men; original Bible אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד code2GOD
Proverbs 25-6≈Glorify not thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men; original Bible אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד code2GOD
  • Words: 8 
  • Letters: 31
  • code2GOD value: 2,126
  •  verse no: 719 of 915
  • Bible verse no: 18388 of 23,206
  • Words: 6,915 (2.264% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 26,507 (2.214% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 915 (3.943% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 1,866,460 of 78,091,262 

Shortest verse: 19 letters in Proverbs 6:7 אשר אין לה קצין שטר ומשל Which having no guide, overseer, or ruler,

Longest verse: 73 letters in Proverbs 30:4 מי עלה שמים וירד מי אסף רוח בחפניו מי צרר מים בשמלה מי הקים כל אפסי ארץ מה שמו ומה שם בנו כי תדע Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what [is] his name, and what [is] his son’s name, if thou canst tell?

  • Start word: משלי
  • Last word: מעשיה
  • Middle letter: משלי Proverbs 1:1
  • Middle word: In position 3458 is יחלק Proverbs 17:2

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א1518 ב1587 ג235 ד756 ה1454 ו2722 ז202 ח862 ט233 י2992 כ1233 ל1784 מ2191 נ1252 ס289 ע1110 פ657 צ461 ק504 ר1643 ש1312 ת1510
  • א5.73% ב5.99% ג0.89% ד2.85% ה5.49% ו10.27% ז0.76% ח3.25% ט0.88% י11.29% כ4.65% ל6.73% מ8.27% נ4.72% ס1.09% ע4.19% פ2.48% צ1.74% ק1.90% ר6.20% ש4.95% ת5.70%
  • 2,992 י 2,722 ו 2,191 מ 1,784 ל 1,643 ר 1,587 ב 1,518 א 1,510 ת 1,454 ה 1,312 ש 1,252 נ 1,233 כ 1,110 ע 862 ח 756 ד 657 פ 504 ק 461 צ 289 ס 235 ג 233 ט 202 ז
  • 11.29% י 10.27% ו 8.27% מ 6.73% ל 6.20% ר 5.99% ב 5.73% א 5.70% ת 5.49% ה 4.95% ש 4.72% נ 4.65% כ 4.19% ע 3.25% ח 2.85% ד 2.48% פ 1.90% ק 1.74% צ 1.09% ס 0.89% ג 0.88% ט 0.76% ז

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

While the original Bible was created by GOD and is encoded with messaging to humanity on four different levels, any human translation becomes merely a “story of the Bible” written based on a human understanding and interpretation of the complex, coded original Hebrew Bible. Since only the Hebrew letters, words, and parables are embedded with the code, any translation will lose any divine messaging and become merely a story, as understood by a mere human. Can a human interpretation, or mistranslated book, like KJV, be really holy? Is that the Word Of GOD or the word of another man?
Letters: 1,197,000; Words: 305,490; Verses: 23,206; Chapters: 929; Books: 39 code2CODE value: 78,091,262 Shortest verse: 9 letters in 1 Chronicles 1:1 אדם שת אנוש Adam, Sheth, Enosh, Longest verse: 193 letters in Esther 8:9 ויקראו ספרי המלך בעת ההיא בחדש השלישי הוא חדש סיון בשלושה ועשרים בו ויכתב ככל אשר צוה מרדכי אל היהודים ואל האחשדרפנים והפחות ושרי המדינות אשר מהדו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה מדינה ומדינה ככתבה ועם ועם כלשנו ואל היהודים ככתבם וכלשונם Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

 
human translation JPS

Glorify not thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men;

Proverbs 25:6
 
original Bible verse Hebrew

אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Proverbs 25:6
 Pure Cambridge Edition
KJV: Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: Glorify not thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men;
American King James Version
AJKV: Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
Berean Study Bible
BSB: Do not exalt yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men;v
American Standard Version
ASV: Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men:
Catholic Public Domain Version
CPDV: Do not appear glorious before the king, and do not stand in the place of the great.
Darby Bible Translation
DBT: Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the great;
Douay-Rheims Bible
DRB: Appear not glorious before the king, and stand not in the place of great men.
English Revised Version
ERV: Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
New Heart English Bible
NHEB: Do not exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men;
Smith’s Literal Translation
SLT: Thou shalt not show thyself proud before the king, and thou shalt not stand in the place of the great.
Webster Bible Translation
WBT: Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
World English Bible
WEB: Don’t exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men;
Young’s Literal Translation
YLT: Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.
 
human translation JPS

Glorify not thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men;

 
original Bible verse Hebrew

אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד

Proverbs 25:6