Proverbs 20:2

Proverbs 20-2≈The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger forfeiteth his life. original Bible נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו code2GOD
Proverbs 20-2≈The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger forfeiteth his life. original Bible נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו code2GOD
Proverbs 20-2≈The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger forfeiteth his life. original Bible נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו code2GOD
  • Words: 7 
  • Letters: 29
  • code2GOD value: 2,144
  •  verse no: 556 of 915
  • Bible verse no: 18225 of 23,206
  • Words: 6,915 (2.264% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 26,507 (2.214% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 915 (3.943% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 1,866,460 of 78,091,262 

Shortest verse: 19 letters in Proverbs 6:7 אשר אין לה קצין שטר ומשל Which having no guide, overseer, or ruler,

Longest verse: 73 letters in Proverbs 30:4 מי עלה שמים וירד מי אסף רוח בחפניו מי צרר מים בשמלה מי הקים כל אפסי ארץ מה שמו ומה שם בנו כי תדע Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what [is] his name, and what [is] his son’s name, if thou canst tell?

  • Start word: משלי
  • Last word: מעשיה
  • Middle letter: משלי Proverbs 1:1
  • Middle word: In position 3458 is יחלק Proverbs 17:2

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א1518 ב1587 ג235 ד756 ה1454 ו2722 ז202 ח862 ט233 י2992 כ1233 ל1784 מ2191 נ1252 ס289 ע1110 פ657 צ461 ק504 ר1643 ש1312 ת1510
  • א5.73% ב5.99% ג0.89% ד2.85% ה5.49% ו10.27% ז0.76% ח3.25% ט0.88% י11.29% כ4.65% ל6.73% מ8.27% נ4.72% ס1.09% ע4.19% פ2.48% צ1.74% ק1.90% ר6.20% ש4.95% ת5.70%
  • 2,992 י 2,722 ו 2,191 מ 1,784 ל 1,643 ר 1,587 ב 1,518 א 1,510 ת 1,454 ה 1,312 ש 1,252 נ 1,233 כ 1,110 ע 862 ח 756 ד 657 פ 504 ק 461 צ 289 ס 235 ג 233 ט 202 ז
  • 11.29% י 10.27% ו 8.27% מ 6.73% ל 6.20% ר 5.99% ב 5.73% א 5.70% ת 5.49% ה 4.95% ש 4.72% נ 4.65% כ 4.19% ע 3.25% ח 2.85% ד 2.48% פ 1.90% ק 1.74% צ 1.09% ס 0.89% ג 0.88% ט 0.76% ז

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

While the original Bible was created by GOD and is encoded with messaging to humanity on four different levels, any human translation becomes merely a “story of the Bible” written based on a human understanding and interpretation of the complex, coded original Hebrew Bible. Since only the Hebrew letters, words, and parables are embedded with the code, any translation will lose any divine messaging and become merely a story, as understood by a mere human. Can a human interpretation, or mistranslated book, like KJV, be really holy? Is that the Word Of GOD or the word of another man?
Letters: 1,197,000; Words: 305,490; Verses: 23,206; Chapters: 929; Books: 39 code2CODE value: 78,091,262 Shortest verse: 9 letters in 1 Chronicles 1:1 אדם שת אנוש Adam, Sheth, Enosh, Longest verse: 193 letters in Esther 8:9 ויקראו ספרי המלך בעת ההיא בחדש השלישי הוא חדש סיון בשלושה ועשרים בו ויכתב ככל אשר צוה מרדכי אל היהודים ואל האחשדרפנים והפחות ושרי המדינות אשר מהדו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה מדינה ומדינה ככתבה ועם ועם כלשנו ואל היהודים ככתבם וכלשונם Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

 
human translation JPS

The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger forfeiteth his life.

Proverbs 20:2
 
original Bible verse Hebrew

נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Proverbs 20:2
 Pure Cambridge Edition
KJV: The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provokes him to anger sins against his own soul.
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger forfeiteth his life.
American King James Version
AJKV: The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provokes him to anger sins against his own soul.
Berean Study Bible
BSB: The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.v
American Standard Version
ASV: The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth against his own life.
Catholic Public Domain Version
CPDV: Just like the roaring of a lion, so also is the dread of a king. Whoever provokes him sins in his own soul.
Darby Bible Translation
DBT: The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Douay-Rheims Bible
DRB: As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
English Revised Version
ERV: The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own life.
New Heart English Bible
NHEB: The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
Smith’s Literal Translation
SLT: The terror of the king growling as the young lion: he overflowing against him sinned against his soul.
Webster Bible Translation
WBT: The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provoketh him to anger sinneth against his own soul.
World English Bible
WEB: The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
Young’s Literal Translation
YLT: The fear of a king is a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
 
human translation JPS

The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger forfeiteth his life.

 
original Bible verse Hebrew

נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו

Proverbs 20:2