Obadiah 1:4

Obadiah 1-4≈Though thou make thy nest as high as the eagle, And though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD. original Bible אם תגביה כנשר ואם בין כוכבים שים קנך משם אורידך נאם יהוה code2GOD
Obadiah 1-4≈Though thou make thy nest as high as the eagle, And though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD. original Bible אם תגביה כנשר ואם בין כוכבים שים קנך משם אורידך נאם יהוה code2GOD
Obadiah 1-4≈Though thou make thy nest as high as the eagle, And though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD. original Bible אם תגביה כנשר ואם בין כוכבים שים קנך משם אורידך נאם יהוה code2GOD
  • Words: 12 
  • Letters: 45
  • code2GOD value: 2,496
  •  verse no: 4 of 21
  • Bible verse no: 14512 of 23,206
  • Words: 291 (0.095% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 1,119 (0.093% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 21 (0.090% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 72,792 of 78,091,262 

Shortest verse: 21 letters in Obadiah 1:6 איך נחפשו עשו נבעו מצפניו How are [the things] of Esau searched out! [how] are his hidden things sought up!

Longest verse: 76 letters in Obadiah 1:1 חזון עבדיה כה אמר אדני יהוה לאדום שמועה שמענו מאת יהוה וציר בגוים שלח קומו ונקומה עליה למלחמה The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.

  • Start word: חזון
  • Last word: המלוכה
  • Middle letter: חזון Obadiah 1:1
  • Middle word: In position 146 is לבני Obadiah 1:12

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א74 ב66 ג22 ד37 ה87 ו148 ז6 ח19 ט5 י132 כ51 ל75 מ92 נ44 ס6 ע39 פ13 צ9 ק14 ר58 ש64 ת58
  • א6.61% ב5.90% ג1.97% ד3.31% ה7.77% ו13.23% ז0.54% ח1.70% ט0.45% י11.80% כ4.56% ל6.70% מ8.22% נ3.93% ס0.54% ע3.49% פ1.16% צ0.80% ק1.25% ר5.18% ש5.72% ת5.18%
  • 148 ו 132 י 92 מ 87 ה 75 ל 74 א 66 ב 64 ש 58 ר 58 ר 51 כ 44 נ 39 ע 37 ד 22 ג 19 ח 14 ק 13 פ 09 צ 06 ז 06 ז 05 ט
  • 13.23% ו 11.80% י 8.22% מ 7.77% ה 6.70% ל 6.61% א 5.90% ב 5.72% ש 5.18% ר 5.18% ר 4.56% כ 3.93% נ 3.49% ע 3.31% ד 1.97% ג 1.70% ח 1.25% ק 1.16% פ 0.80% צ 0.54% ז 0.54% ז 0.45% ט

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

While the original Bible was created by GOD and is encoded with messaging to humanity on four different levels, any human translation becomes merely a “story of the Bible” written based on a human understanding and interpretation of the complex, coded original Hebrew Bible. Since only the Hebrew letters, words, and parables are embedded with the code, any translation will lose any divine messaging and become merely a story, as understood by a mere human. Can a human interpretation, or mistranslated book, like KJV, be really holy? Is that the Word Of GOD or the word of another man?
Letters: 1,197,000; Words: 305,490; Verses: 23,206; Chapters: 929; Books: 39 code2CODE value: 78,091,262 Shortest verse: 9 letters in 1 Chronicles 1:1 אדם שת אנוש Adam, Sheth, Enosh, Longest verse: 193 letters in Esther 8:9 ויקראו ספרי המלך בעת ההיא בחדש השלישי הוא חדש סיון בשלושה ועשרים בו ויכתב ככל אשר צוה מרדכי אל היהודים ואל האחשדרפנים והפחות ושרי המדינות אשר מהדו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה מדינה ומדינה ככתבה ועם ועם כלשנו ואל היהודים ככתבם וכלשונם Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

 
human translation JPS

Though thou make thy nest as high as the eagle, And though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

Obadiah 1:4
 
original Bible verse Hebrew

אם תגביה כנשר ואם בין כוכבים שים קנך משם אורידך נאם יהוה

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Obadiah 1:4
 Pure Cambridge Edition
KJV: Though you exalt yourself as the eagle, and though you set your nest among the stars, there will I bring you down, said the LORD.
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: Though thou make thy nest as high as the eagle, And though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
American King James Version
AJKV: Though you exalt yourself as the eagle, and though you set your nest among the stars, there will I bring you down, said the LORD.
Berean Study Bible
BSB: Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD.v
American Standard Version
ASV: Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
Catholic Public Domain Version
CPDV: Though you have been lifted high like an eagle, and though you have placed your nest among the stars, from there I will pull you down, says the Lord.
Darby Bible Translation
DBT: Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah.
Douay-Rheims Bible
DRB: Though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will I bring thee down, saith the Lord.
English Revised Version
ERV: Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
New Heart English Bible
NHEB: Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there,” says the LORD.
Smith’s Literal Translation
SLT: If thou shalt exalt as the eagle, and set thy nest between the stars, from thence will I bring thee down, says Jehovah.
Webster Bible Translation
WBT: Though thou shalt exalt thyself as the eagle, and though thou shalt set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
World English Bible
WEB: Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there,” says Yahweh.
Young’s Literal Translation
YLT: If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.
 
human translation JPS

Though thou make thy nest as high as the eagle, And though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

 
original Bible verse Hebrew

אם תגביה כנשר ואם בין כוכבים שים קנך משם אורידך נאם יהוה

Obadiah 1:4