Obadiah 1:3

Obadiah 1-3≈The pride of thy heart hath beguiled thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, Thy habitation on high; That sayest in thy heart: ‘Who shall bring me down to the ground?’ original Bible זדון לבך השיאך שכני בחגוי סלע מרום שבתו אמר בלבו מי יורדני ארץ code2GOD
Obadiah 1-3≈The pride of thy heart hath beguiled thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, Thy habitation on high; That sayest in thy heart: ‘Who shall bring me down to the ground?’ original Bible זדון לבך השיאך שכני בחגוי סלע מרום שבתו אמר בלבו מי יורדני ארץ code2GOD
Obadiah 1-3≈The pride of thy heart hath beguiled thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, Thy habitation on high; That sayest in thy heart: ‘Who shall bring me down to the ground?’ original Bible זדון לבך השיאך שכני בחגוי סלע מרום שבתו אמר בלבו מי יורדני ארץ code2GOD
  • Words: 13 
  • Letters: 50
  • code2GOD value: 2,920
  •  verse no: 3 of 21
  • Bible verse no: 14511 of 23,206
  • Words: 291 (0.095% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 1,119 (0.093% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 21 (0.090% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 72,792 of 78,091,262 

Shortest verse: 21 letters in Obadiah 1:6 איך נחפשו עשו נבעו מצפניו How are [the things] of Esau searched out! [how] are his hidden things sought up!

Longest verse: 76 letters in Obadiah 1:1 חזון עבדיה כה אמר אדני יהוה לאדום שמועה שמענו מאת יהוה וציר בגוים שלח קומו ונקומה עליה למלחמה The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.

  • Start word: חזון
  • Last word: המלוכה
  • Middle letter: חזון Obadiah 1:1
  • Middle word: In position 146 is לבני Obadiah 1:12

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א74 ב66 ג22 ד37 ה87 ו148 ז6 ח19 ט5 י132 כ51 ל75 מ92 נ44 ס6 ע39 פ13 צ9 ק14 ר58 ש64 ת58
  • א6.61% ב5.90% ג1.97% ד3.31% ה7.77% ו13.23% ז0.54% ח1.70% ט0.45% י11.80% כ4.56% ל6.70% מ8.22% נ3.93% ס0.54% ע3.49% פ1.16% צ0.80% ק1.25% ר5.18% ש5.72% ת5.18%
  • 148 ו 132 י 92 מ 87 ה 75 ל 74 א 66 ב 64 ש 58 ר 58 ר 51 כ 44 נ 39 ע 37 ד 22 ג 19 ח 14 ק 13 פ 09 צ 06 ז 06 ז 05 ט
  • 13.23% ו 11.80% י 8.22% מ 7.77% ה 6.70% ל 6.61% א 5.90% ב 5.72% ש 5.18% ר 5.18% ר 4.56% כ 3.93% נ 3.49% ע 3.31% ד 1.97% ג 1.70% ח 1.25% ק 1.16% פ 0.80% צ 0.54% ז 0.54% ז 0.45% ט

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

While the original Bible was created by GOD and is encoded with messaging to humanity on four different levels, any human translation becomes merely a “story of the Bible” written based on a human understanding and interpretation of the complex, coded original Hebrew Bible. Since only the Hebrew letters, words, and parables are embedded with the code, any translation will lose any divine messaging and become merely a story, as understood by a mere human. Can a human interpretation, or mistranslated book, like KJV, be really holy? Is that the Word Of GOD or the word of another man?
Letters: 1,197,000; Words: 305,490; Verses: 23,206; Chapters: 929; Books: 39 code2CODE value: 78,091,262 Shortest verse: 9 letters in 1 Chronicles 1:1 אדם שת אנוש Adam, Sheth, Enosh, Longest verse: 193 letters in Esther 8:9 ויקראו ספרי המלך בעת ההיא בחדש השלישי הוא חדש סיון בשלושה ועשרים בו ויכתב ככל אשר צוה מרדכי אל היהודים ואל האחשדרפנים והפחות ושרי המדינות אשר מהדו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה מדינה ומדינה ככתבה ועם ועם כלשנו ואל היהודים ככתבם וכלשונם Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

 
human translation JPS

The pride of thy heart hath beguiled thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, Thy habitation on high; That sayest in thy heart: ‘Who shall bring me down to the ground?’

Obadiah 1:3
 
original Bible verse Hebrew

זדון לבך השיאך שכני בחגוי סלע מרום שבתו אמר בלבו מי יורדני ארץ

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Obadiah 1:3
 Pure Cambridge Edition
KJV: The pride of your heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that said in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: The pride of thy heart hath beguiled thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, Thy habitation on high; That sayest in thy heart: ‘Who shall bring me down to the ground?’
American King James Version
AJKV: The pride of your heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that said in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Berean Study Bible
BSB: The pride of your heart has deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks whose habitation is the heights, who say in your heart, ‘Who can bring me down to the ground?’v
American Standard Version
ASV: The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Catholic Public Domain Version
CPDV: The arrogance of your heart has lifted you up, living in the clefts of the rocks, exalting your throne. You say in your heart, “Who will pull me down to the ground?”
Darby Bible Translation
DBT: The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high;—he that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Douay-Rheims Bible
DRB: The pride of thy heart hath lifted thee up, who dwellest in the clefts of the rocks, and settest up thy throne on high: who sayest in thy heart: Who shall bring me down to the ground ?
English Revised Version
ERV: The pride of thine heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
New Heart English Bible
NHEB: The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, ‘Who will bring me down to the ground?’
Smith’s Literal Translation
SLT: The pride of thy heart deceived thee, dwelling in the refuges of the rock, the height his seat; he said in his heart, Who shall bring me down to the earth?
Webster Bible Translation
WBT: The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
World English Bible
WEB: The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, ‘Who will bring me down to the ground?’
Young’s Literal Translation
YLT: The pride of thy heart hath lifted thee up, O dweller in clifts of a rock, (A high place is his habitation, He is saying in his heart, ‘Who doth bring me down to earth?’)
 
human translation JPS

The pride of thy heart hath beguiled thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, Thy habitation on high; That sayest in thy heart: ‘Who shall bring me down to the ground?’

 
original Bible verse Hebrew

זדון לבך השיאך שכני בחגוי סלע מרום שבתו אמר בלבו מי יורדני ארץ

Obadiah 1:3