Genesis 35:18

Genesis 35-18≈And it came to pass, as her soul was in departing—for she died—that she called his name  Ben-oni; but his father called him  Benjamin. original Bible ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין code2GOD
Genesis 35-18≈And it came to pass, as her soul was in departing—for she died—that she called his name  Ben-oni; but his father called him  Benjamin. original Bible ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין code2GOD
Genesis 35-18≈And it came to pass, as her soul was in departing—for she died—that she called his name  Ben-oni; but his father called him  Benjamin. original Bible ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין code2GOD
  • Words: 13 
  • Letters: 47
  • code2GOD value: 3,130
  •  verse no: 1030 of 1,533
  • Bible verse no: 1030 of 23,206
  • Words: 20,613 (6.748% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 78,064 (6.522% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 1,533 (6.606% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 5,106,274 of 78,091,262 

Shortest verse: 10 letters in Genesis 46:23 ובני דן חשים And the sons of Dan; Hushim.

Longest verse: 116 letters in Genesis 43:18 וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על דבר הכסף השב באמתחתינו בתחלה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת חמרינו And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.

  • Start word: בראשית
  • Last word: במצרים
  • Middle letter: בראשית Genesis 1:1
  • Middle word: In position 10307 is לך Genesis 28:4

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א7634 ב4332 ג577 ד1848 ה6283 ו8448 ז428 ח1844 ט308 י9035 כ2774 ל5275 מ6110 נ3785 ס446 ע2823 פ1203 צ1091 ק1301 ר4793 ש3574 ת4152
  • א9.78% ב5.55% ג0.74% ד2.37% ה8.05% ו10.82% ז0.55% ח2.36% ט0.39% י11.57% כ3.55% ל6.76% מ7.83% נ4.85% ס0.57% ע3.62% פ1.54% צ1.40% ק1.67% ר6.14% ש4.58% ת5.32%
  • 9,035 י 8,448 ו 7,634 א 6,283 ה 6,110 מ 5,275 ל 4,793 ר 4,332 ב 4,152 ת 3,785 נ 3,574 ש 2,823 ע 2,774 כ 1,848 ד 1,844 ח 1,301 ק 1,203 פ 1,091 צ 577 ג 446 ס 428 ז 308 ט
  • 11.57% י 10.82% ו 9.78% א 8.05% ה 7.83% מ 6.76% ל 6.14% ר 5.55% ב 5.32% ת 4.85% נ 4.58% ש 3.62% ע 3.55% כ 2.37% ד 2.36% ח 1.67% ק 1.54% פ 1.40% צ 0.74% ג 0.57% ס 0.55% ז 0.39% ט

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

While the original Bible was created by GOD and is encoded with messaging to humanity on four different levels, any human translation becomes merely a “story of the Bible” written based on a human understanding and interpretation of the complex, coded original Hebrew Bible. Since only the Hebrew letters, words, and parables are embedded with the code, any translation will lose any divine messaging and become merely a story, as understood by a mere human. Can a human interpretation, or mistranslated book, like KJV, be really holy? Is that the Word Of GOD or the word of another man?
Letters: 1,197,000; Words: 305,490; Verses: 23,206; Chapters: 929; Books: 39 code2CODE value: 78,091,262 Shortest verse: 9 letters in 1 Chronicles 1:1 אדם שת אנוש Adam, Sheth, Enosh, Longest verse: 193 letters in Esther 8:9 ויקראו ספרי המלך בעת ההיא בחדש השלישי הוא חדש סיון בשלושה ועשרים בו ויכתב ככל אשר צוה מרדכי אל היהודים ואל האחשדרפנים והפחות ושרי המדינות אשר מהדו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה מדינה ומדינה ככתבה ועם ועם כלשנו ואל היהודים ככתבם וכלשונם Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

 
human translation JPS

And it came to pass, as her soul was in departing—for she died—that she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.

Genesis 35:18
 
original Bible verse Hebrew

ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Genesis 35:18
 Pure Cambridge Edition
KJV: And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: And it came to pass, as her soul was in departing—for she died—that she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.
American King James Version
AJKV: And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
Berean Study Bible
BSB: And with her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin.v
American Standard Version
ASV: And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Catholic Public Domain Version
CPDV: Then, when her life was departing because of the pain, and death was now imminent, she called the name of her son Benoni, that is, the son of my pain. Yet truly, his father called him Benjamin, that is, the son of the right hand.
Darby Bible Translation
DBT: And it came to pass as her soul was departing—for she died—that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin.
Douay-Rheims Bible
DRB: And when her soul was departing for pain, and death was now at hand, she called the name of her son Benoni, that is, The son of my pain: but his father called him Benjamin, that is, The son of the right hand.
English Revised Version
ERV: And it came to pass, as her soul was in departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
New Heart English Bible
NHEB: It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-Oni, but his father named him Benjamin.
Smith’s Literal Translation
SLT: And it will be in her soul going forth (for she will die) and she will call his name the son of my strength: and his father called him the son of the right hand.
Webster Bible Translation
WBT: And it came to pass as her soul was in departing (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
World English Bible
WEB: It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.
Young’s Literal Translation
YLT: And it cometh to pass in the going out of her soul (for she died), that she calleth his name Ben-Oni; and his father called him Benjamin;
 
human translation JPS

And it came to pass, as her soul was in departing—for she died—that she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.

 
original Bible verse Hebrew

ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין

Genesis 35:18