Ezekiel 46:16

Ezekiel 46-16≈Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance. original Bible כה אמר אדני יהוה כי יתן הנשיא מתנה לאיש מבניו נחלתו היא לבניו תהיה אחזתם היא בנחלה code2GOD
Ezekiel 46-16≈Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance. original Bible כה אמר אדני יהוה כי יתן הנשיא מתנה לאיש מבניו נחלתו היא לבניו תהיה אחזתם היא בנחלה code2GOD
Ezekiel 46-16≈Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance. original Bible כה אמר אדני יהוה כי יתן הנשיא מתנה לאיש מבניו נחלתו היא לבניו תהיה אחזתם היא בנחלה code2GOD
  • Words: 17 
  • Letters: 66
  • code2GOD value: 3,752
  •  verse no: 1207 of 1,273
  • Bible verse no: 14026 of 23,206
  • Words: 18,730 (6.131% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 74,499 (6.224% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 1,273 (5.486% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 5,105,418 of 78,091,262 

Shortest verse: 18 letters in Ezekiel 6:1 ויהי דבר יהוה אלי לאמר And the word of the LORD came unto me, saying,

Longest verse: 145 letters in Ezekiel 48:21 והנותר לנשיא מזה ומזה לתרומת הקדש ולאחזת העיר אל פני חמשה ועשרים אלף תרומה עד גבול קדימה וימה על פני חמשה ועשרים אלף על גבול ימה לעמת חלקים לנשיא והיתה תרומת הקדש ומקדש הבית בתוכה And the residue [shall be] for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house [shall be] in the midst thereof.

  • Start word: ויהי
  • Last word: שמה
  • Middle letter: ויהי Ezekiel 1:1
  • Middle word: In position 9365 is בבאו, In position 9366 is בשעריך Ezekiel 26:10

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א6046 ב4101 ג680 ד2094 ה6450 ו7775 ז472 ח1783 ט394 י8377 כ3054 ל5033 מ6356 נ3448 ס415 ע2579 פ1257 צ933 ק924 ר4125 ש3303 ת4900
  • א8.12% ב5.50% ג0.91% ד2.81% ה8.66% ו10.44% ז0.63% ח2.39% ט0.53% י11.24% כ4.10% ל6.76% מ8.53% נ4.63% ס0.56% ע3.46% פ1.69% צ1.25% ק1.24% ר5.54% ש4.43% ת6.58%
  • 8,377 י 7,775 ו 6,450 ה 6,356 מ 6,046 א 5,033 ל 4,900 ת 4,125 ר 4,101 ב 3,448 נ 3,303 ש 3,054 כ 2,579 ע 2,094 ד 1,783 ח 1,257 פ 933 צ 924 ק 680 ג 472 ז 415 ס 394 ט
  • 11.24% י 10.44% ו 8.66% ה 8.53% מ 8.12% א 6.76% ל 6.58% ת 5.54% ר 5.50% ב 4.63% נ 4.43% ש 4.10% כ 3.46% ע 2.81% ד 2.39% ח 1.69% פ 1.25% צ 1.24% ק 0.91% ג 0.63% ז 0.56% ס 0.53% ט

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

While the original Bible was created by GOD and is encoded with messaging to humanity on four different levels, any human translation becomes merely a “story of the Bible” written based on a human understanding and interpretation of the complex, coded original Hebrew Bible. Since only the Hebrew letters, words, and parables are embedded with the code, any translation will lose any divine messaging and become merely a story, as understood by a mere human. Can a human interpretation, or mistranslated book, like KJV, be really holy? Is that the Word Of GOD or the word of another man?
Letters: 1,197,000; Words: 305,490; Verses: 23,206; Chapters: 929; Books: 39 code2CODE value: 78,091,262 Shortest verse: 9 letters in 1 Chronicles 1:1 אדם שת אנוש Adam, Sheth, Enosh, Longest verse: 193 letters in Esther 8:9 ויקראו ספרי המלך בעת ההיא בחדש השלישי הוא חדש סיון בשלושה ועשרים בו ויכתב ככל אשר צוה מרדכי אל היהודים ואל האחשדרפנים והפחות ושרי המדינות אשר מהדו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה מדינה ומדינה ככתבה ועם ועם כלשנו ואל היהודים ככתבם וכלשונם Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

 
human translation JPS

Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.

Ezekiel 46:16
 
original Bible verse Hebrew

כה אמר אדני יהוה כי יתן הנשיא מתנה לאיש מבניו נחלתו היא לבניו תהיה אחזתם היא בנחלה

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Ezekiel 46:16
 Pure Cambridge Edition
KJV: Thus said the Lord GOD; If the prince give a gift to any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
American King James Version
AJKV: Thus said the Lord GOD; If the prince give a gift to any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.
Berean Study Bible
BSB: This is what the Lord GOD says: ‘If the prince gives a gift to any of his sons as an inheritance, it will belong to his descendants. It will become their property by inheritance.v
American Standard Version
ASV: Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
Catholic Public Domain Version
CPDV: Thus says the Lord God: If the prince grants a gift to any of his sons, the inheritance of it will go to his sons; they shall possess it as an inheritance.
Darby Bible Translation
DBT: Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it shall be that one’s inheritance, for his sons: it shall be their possession by inheritance.
Douay-Rheims Bible
DRB: Thus saith the Lord God: If the prince give a gift to any of his sons: the inheritance of it shall go to his children, they shall possess it by inheritance.
English Revised Version
ERV: Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
New Heart English Bible
NHEB: “Thus says the Lord GOD: ‘If the prince give a gift to any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
Smith’s Literal Translation
SLT: Thus said the Lord Jehovah: If the prince shall give a gift to a man of his sons, of his inheritance, it shall be to his sons; this their possession by inheritance.
Webster Bible Translation
WBT: Thus saith the Lord GOD; If the prince shall give a gift to any of his sons, the inheritance of it shall be to his sons; it shall be their possession by inheritance.
World English Bible
WEB: Thus says the Lord Yahweh: If the prince give a gift to any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
Young’s Literal Translation
YLT: Thus said the Lord Jehovah: When the prince giveth a gift to any of his sons, his inheritance it is, to his sons it is; their possession it is by inheritance.
 
human translation JPS

Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.

 
original Bible verse Hebrew

כה אמר אדני יהוה כי יתן הנשיא מתנה לאיש מבניו נחלתו היא לבניו תהיה אחזתם היא בנחלה

Ezekiel 46:16