Correct translation from the original Bible:
IN GENESIS-ORIGIN בראשית GOD אלהים BROUGHT INTO EXISTENCE OUT OF NOTHING ברא THE SKIES את השמים AND THE LAND ואת הארץ
1 Bereshit בראשית is Genesis (origin). Time and space are merely human-limited concepts. “Beginning” describes a linear human timeline that doesn’t apply to GOD and was created only later on the fourth day with the formation of the sun and the moon. 2 Bara ברא means to bring into existence out of nothing. Kids, humans, and scientists “create” based on the limited 118 chemical elements available on earth. 3 Shamaim שמים means “skies” (plural of “sky”, representing multiple layers of atmospheres or galaxies). The myth of “heaven” wrongly connotates a rewarding realm and falsely called for the fictional “hell”, which also doesn’t exist in the original Bible. 4 Erez ארץ means simply “land” while “earth” is a dramatization that misleads to think of planet earth.