Deuteronomy 7:17

Deuteronomy 7-17≈If thou shalt say in thy heart: ‘These nations are more than I; how can I dispossess them?’ original Bible כי תאמר בלבבך רבים הגוים האלה ממני איכה אוכל להורישם code2GOD
Deuteronomy 7-17≈If thou shalt say in thy heart: ‘These nations are more than I; how can I dispossess them?’ original Bible כי תאמר בלבבך רבים הגוים האלה ממני איכה אוכל להורישם code2GOD
Deuteronomy 7-17≈If thou shalt say in thy heart: ‘These nations are more than I; how can I dispossess them?’ original Bible כי תאמר בלבבך רבים הגוים האלה ממני איכה אוכל להורישם code2GOD
  • Words: 10 
  • Letters: 43
  • code2GOD value: 1,908
  •  verse no: 233 of 956
  • Bible verse no: 5123 of 23,206
  • Words: 14,294 (4.679% of Word Of God of total 305,490 words)
  • Letters: 54,892 (4.586% of Word Of God of total 1,197,000 letters)
  • Verses: 956 (4.120% of Word Of God of total 23,206 verses)
  • code2GOD value: 3,777,010 of 78,091,262 

Shortest verse: 13 letters in Deuteronomy 14:3 לא תאכל כל תועבה Thou shalt not eat any abominable thing.

Longest verse: 127 letters in Deuteronomy 13:6 והנביא ההוא או חלם החלום ההוא יומת כי דבר סרה על יהוה אלהיכם המוציא אתכם מארץ מצרים והפדך מבית עבדים להדיחך מן הדרך אשר צוך יהוה אלהיך ללכת בה ובערת הרע מקרבך And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn [you] away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.

  • Start word: אלה
  • Last word: ישראל
  • Middle letter: אלה Deuteronomy 1:1
  • Middle word: In position 7147 is הארץ, In position 7148 is אשר Deuteronomy 16:20

The original Bible was created using the 22 Hebrew letters. See Bible FAQ.

  • א4886 ב2952 ג383 ד1181 ה5299 ו5381 ז369 ח1009 ט259 י5637 כ3160 ל4088 מ4317 נ2221 ס281 ע1927 פ697 צ757 ק649 ר3430 ש2675 ת3334
  • א8.90% ב5.38% ג0.70% ד2.15% ה9.65% ו9.80% ז0.67% ח1.84% ט0.47% י10.27% כ5.76% ל7.45% מ7.86% נ4.05% ס0.51% ע3.51% פ1.27% צ1.38% ק1.18% ר6.25% ש4.87% ת6.07%
  • 5,637 י 5,381 ו 5,299 ה 4,886 א 4,317 מ 4,088 ל 3,430 ר 3,334 ת 3,160 כ 2,952 ב 2,675 ש 2,221 נ 1,927 ע 1,181 ד 1,009 ח 757 צ 697 פ 649 ק 383 ג 369 ז 281 ס 259 ט
  • 10.27% י 9.80% ו 9.65% ה 8.90% א 7.86% מ 7.45% ל 6.25% ר 6.07% ת 5.76% כ 5.38% ב 4.87% ש 4.05% נ 3.51% ע 2.15% ד 1.84% ח 1.38% צ 1.27% פ 1.18% ק 0.70% ג 0.67% ז 0.51% ס 0.47% ט

The original Bible has been scientifically proven to be the unique singular Word Of GOD. It was created by GOD with encoded messaging to humanity on four different levels. The original Bible is one long-coded string of 1.2 million Hebrew letters that never changed. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two numbers between 1 and 510. A change of even one letter will hinder GOD’s coded message.

While the original Bible was created by GOD and is encoded with messaging to humanity on four different levels, any human translation becomes merely a “story of the Bible” written based on a human understanding and interpretation of the complex, coded original Hebrew Bible. Since only the Hebrew letters, words, and parables are embedded with the code, any translation will lose any divine messaging and become merely a story, as understood by a mere human. Can a human interpretation, or mistranslated book, like KJV, be really holy? Is that the Word Of GOD or the word of another man?
Letters: 1,197,000; Words: 305,490; Verses: 23,206; Chapters: 929; Books: 39 code2CODE value: 78,091,262 Shortest verse: 9 letters in 1 Chronicles 1:1 אדם שת אנוש Adam, Sheth, Enosh, Longest verse: 193 letters in Esther 8:9 ויקראו ספרי המלך בעת ההיא בחדש השלישי הוא חדש סיון בשלושה ועשרים בו ויכתב ככל אשר צוה מרדכי אל היהודים ואל האחשדרפנים והפחות ושרי המדינות אשר מהדו ועד כוש שבע ועשרים ומאה מדינה מדינה ומדינה ככתבה ועם ועם כלשנו ואל היהודים ככתבם וכלשונם Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.

The WORD OF GOD is ONE word made of 1,197,000 Hebrew letters. Each of the 22 Hebrew letters is coded with two unique values between 1 to 510. The scientific code2GOD (32 mathematical methods) allows the decoding God messaging to humanity of the original Bible in an extremely accurate way.

A change of even one letter in the string word of 1,197,000 will void the coding in the WORD OF GOD. The WORD OF GOD is coded with scientific data not yet known to humans, as well as information on how humans were “wired”, ways to maximize our social relationships, and those with God and nature.

 
human translation JPS

If thou shalt say in thy heart: ‘These nations are more than I; how can I dispossess them?’

Deuteronomy 7:17
 
original Bible verse Hebrew

כי תאמר בלבבך רבים הגוים האלה ממני איכה אוכל להורישם

Compare 14 Human Translations of The Original Verse

Deuteronomy 7:17
 Pure Cambridge Edition
KJV: If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Tanakh1917/Weymouth NT
JPS: If thou shalt say in thy heart: ‘These nations are more than I; how can I dispossess them?’
American King James Version
AJKV: If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Berean Study Bible
BSB: You may say in your heart, “These nations are greater than we are; how can we drive them out?”v
American Standard Version
ASV: If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Catholic Public Domain Version
CPDV: If you say in your heart, ‘These nations are more than I am, so how will I be able to destroy them?’
Darby Bible Translation
DBT: If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
Douay-Rheims Bible
DRB: If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?
English Revised Version
ERV: If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
New Heart English Bible
NHEB: If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”
Smith’s Literal Translation
SLT: When thou shalt say in thy heart, The nations many more than I, how shall I be able to dispossess them?
Webster Bible Translation
WBT: If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I, how can I dispossess them?
World English Bible
WEB: If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”
Young’s Literal Translation
YLT: When thou sayest in thine heart, These nations are more numerous than I, how am I able to dispossess them?—
 
human translation JPS

If thou shalt say in thy heart: ‘These nations are more than I; how can I dispossess them?’

 
original Bible verse Hebrew

כי תאמר בלבבך רבים הגוים האלה ממני איכה אוכל להורישם

Deuteronomy 7:17